22 Kasım 2012 Perşembe

Amerikan kültüründe BOK sözcüğü

Devlet başkanından sokaktaki sıradan insanına kadar Amerika­lıların ne kadar küfürbaz olduğu bizim medyada hemen hemen hiç işlenmemiş bir konudur. Hiç abartmadan söylüyorum, Amerikalı­ların konuşurken kullandıkları her üç sözcükten biri mutlaka bir küfür sözcüğüdür ve bu sözcüklerin en hafifi de “bok” sözcüğüdür.
“Bok”un İngilizce karşılığı “shit”dir, şit diye okunur, Ameri­kalıların ağzından “şit” hiç eksik olmaz.
Amerika’da herkes kendisini ya “küçük bok” sanır, ya da “büyük bok”. Böylesi bir ayrımın benimsendiğini çok çabuk fark edersiniz. Yeni tanıştığınız kişiler bile, eleştirdikleri biri için, “O, kendisini büyük bir bok sanıyor!” derler.
Amerika’da toplumsal hiyerarşinin, bok ölçüsüne göre kademelenmesi de, tüm dünyaya yayılıp dayatılan Amerikan kültürünün kalitesi hakkında iyi bir fikir vermeye yeterlidir sanırım.
Eğer New York borsasında o gün hisse senetleri değer kay­bediyor ve yolda karşılaştığı arkadaşı,
-Borsa bugün nasıl gidiyor, diye sorarsa… Amerikalının vereceği yanıt tek hecelidir:
-Bok…
Karşısındakinin fikirlerini benimsemeyen Amerikalı,
-Söylediklerin bir yığın bok! deyip, konuşmayı keser.
Birisi eleştirel sözleriyle Amerikalıyı kızdırmaya başlarsa, ala­cağı yanıt son derece edebi bir benzetmedir:
-Sen, üzerinden dumanları çıkan bir yığın at bokusunl
Amerikalıların dilinde “bok” sade olumsuz anlamlarda kulla­nılmaz, olumlu anlamlarda da kullanılır. Çok zengin bir kişinin para­sal gücünün boyutları konuşulurken:
-Orospu çocuğu, denir, bok gibi zengin…
Amerikalı çok korktuğunu ifade ederken de bok sözcüğüne başvurur:
-Korkudan bokumu yaptım…
İstediğini elde etmek için şiddete başvuran, karşısındakini dayaktan haşat eden Amerikalı da bu olayı sonradan arkadaşlarına anlatırken şöyle der:
-Dayaktan altına bokunu etti…
Amerikalı, herhangi bir konu hakkında umursamazlığını da,
-Bokumda bile değil… diye ifade eder.
Ekonomik veya sosyal problemlerle başı dertte olan bir Ameri­kalı da,
-Gözbebeklerime kadar bokun içindeyim!., diyerek halini anlatır.
Amerika’nın* 23 yaşındaki ünlü kadın besteci ve şarkıcı Nelly Furtado’nun, “Hatırla O Günleri” adlı şarkısının açılış cümlesi şöyledir:
-”Radyodaki bokumu duyuncaya kadar beni sevmiştin.”
Yine aynı şarkıcının, “Hey, Adam!” adlı şarkısının bir yerinde şöyle der:
-”Gökyüzünde gölgeler var, yağmur yağacak gibi ve havada yine boklar uçuşacak.”
Amerikalılar İnternet’te bir site açmışlar, adı “Bok Şehri”. Ve bu siteye girdiğinizde, bok yiyen insanların, bok yiyen genç kızların resimlerini görürsünüz. İnanmayanlara sitenin adresini veri­yorum: www.shitcity.com Yalnız, kusmadan izleyebilmeniz için gerekli önlemleri almanızı da öneriyorum!
Bol “bok”lu Amerikan kültürünün önemli uzantıları olan Amerikan filmlerini İngilizce dilinde seyredenler, en aşağılık küfürlerin yanında çok sık olarak “bok” sözcüğünün kullanıldığını pekiyi bilirler. Ancak, bu filmlerin Türkçe dublajlı olanlarında, galiz küfür­ler ve “bok” sözcüğü Türkçeye. “lanet olsun” diye çevrilmiştir!
Amerikan kültürünü Türk halkına benimsetmek isteyen işbirlikçiler. Amerikan kültürünün “bok”lu yanını gizlemek için olacak, böyle bir hileye başvurmuşlar.
Amerikan kültürünün aşırı bir cömertlikle ürettiği “boklu” deyimler olmasa. Amerikalılar kendilerini ifade etmek için herhalde “bok” gibi ortada kalacaklardı!

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder